Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  154

Cum illi orbe facto sese defenderent, celeriter ad clamorem hominum circiter milia vi convenerunt; qua re nuntiata, caesar omnem ex castris equitatum suis auxilio misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasin.955 am 26.08.2018
Als sie sich im Kreis formiert verteidigten, versammelten sich schnell auf den Ruf etwa sechstausend Mann; nachdem dies gemeldet worden war, sandte Caesar die gesamte Kavallerie aus dem Lager zur Unterstützung seiner Männer.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
orbe
orbus: verwaist, kinderlos
orbis: Kreis, Scheibe
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
defenderent
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
celeriter
celeriter: schnell, zügig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
convenerunt
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
equitatum
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
auxilio
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
auxiliare: helfen (mit Dativ)
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum