Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  478

Multitudine telorum ex turribus propugnantes deturbant, aggere et cratibus fossas explent, falcibus vallum ac loricam rescindunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt878 am 04.04.2016
Mit einer Vielzahl von Waffen treiben sie von den Türmen die Verteidiger herunter, mit Erde und Flechtwerk füllen sie die Gräben, mit Haken schlagen sie Palisaden und Brustwehr nieder.

von lino.928 am 02.03.2018
Sie vertreiben die Verteidiger mit einer Geschosssalve von den Türmen, füllen die Gräben mit Erde und Faschinen und reißen mit Haken den Palisadenzaun und die Brustwehr nieder.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
cratibus
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
deturbant
deturbare: herabwerfen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
explent
explere: ausfüllen, erfüllen
falcibus
falx: Sense, Sichel
fossas
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
loricam
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch
Multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
propugnantes
propugnare: verteidigen
rescindunt
rescindere: aufreißen
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
turribus
turris: Turm
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum