Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  475

His rebus cognitis caesar labienum cum cohortibus sex subsidio laborantibus mittit: imperat, si sustinere non posset, deductis cohortibus eruptione pugnaret; id nisi necessario ne faciat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin868 am 20.11.2015
Nachdem Caesar von diesen Ereignissen erfahren hatte, sandte er Labienus mit sechs Kohorten zur Unterstützung derjenigen, die in Schwierigkeiten waren. Er befahl ihm, dass er, falls er seine Position nicht halten könne, seine Kohorten zurückziehen und einen Ausfall machen solle, dies jedoch nur, wenn es absolut notwendig sei.

von rebekka.j am 26.08.2016
Nachdem diese Dinge in Erfahrung gebracht worden waren, sendet Caesar Labienus mit sechs Kohorten als Unterstützung für die Kämpfenden: Er befiehlt, dass er, falls er sich nicht halten könne, nach dem Zurückziehen der Kohorten einen Ausfall machen solle; dies solle er jedoch nur tun, wenn es unbedingt notwendig sei.

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deductis
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
eruptione
eruptio: Ausbruch
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labienum
labia: EN: lip
laborantibus
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
necessario
necessario: notwendig, without option
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
ne
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pugnaret
pugnare: kämpfen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sex
sex: sechs
si
si: wenn, ob, falls
subsidio
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum