Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  438

Caesar omni exercitu ad utramque partem munitionum disposito, ut, si usus veniat, suum quisque locum teneat et noverit, equitatum ex castris educi et proelium committi iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.e am 01.09.2015
Caesar ordnet die gesamte Armee an beiden Seiten der Befestigungen an, so dass, falls die Notwendigkeit eintreten sollte, jeder Mann seinen Platz halten und kennen würde, und befiehlt, die Kavallerie aus dem Lager zu führen und die Schlacht zu beginnen.

Analyse der Wortformen

Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
utramque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
munitionum
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
disposito
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
usus
uti: gebrauchen, benutzen
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
veniat
venire: kommen
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
et
et: und, auch, und auch
noverit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
equitatum
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
educi
educere: herausführen, erziehen
et
et: und, auch, und auch
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
committi
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum