Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  039

His rebus comparatis, represso iam lucterio et remoto, quod intrare intra praesidia periculosum putabat, in helvios proficiscitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete.i am 30.07.2018
Nach Abschluss der Vorbereitungen, Lucterius nunmehr zurückgedrängt und entfernt, da er es als gefährlich erachtete, in die Befestigungen einzudringen, zieht er in das Gebiet der Helvier aus.

von liliana909 am 19.06.2024
Nachdem er diese Vorbereitungen getroffen und Lucterius zurückgedrängt und vertrieben hatte, da er das Eindringen in die Verteidigungslinien als zu gefährlich erachtete, marschierte er in das Gebiet der Helvetier.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
comparatis
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
compascere: gemeinsam weiden
represso
reprimere: zurückdrangen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
et
et: und, auch, und auch
remoto
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
intrare
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
periculosum
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
putabat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum