Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  365

Laborantibus nostris caesar germanos summittit legionesque pro castris constituit, ne qua subito irruptio ab hostium peditatu fiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell825 am 31.08.2013
Während unsere Truppen in Schwierigkeiten waren, sandte Caesar deutsche Verstärkungen und stellte die Legionen vor dem Lager auf, um einen plötzlichen Überraschungsangriff der feindlichen Infanterie zu verhindern.

von bela905 am 02.10.2022
Für unsere arbeitenden Männer sendet Caesar die Germanen aus und stellt die Legionen vor dem Lager auf, damit keine plötzliche Attacke durch die Infanterie der Feinde erfolgen kann.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
constituit
constituere: beschließen, festlegen
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
irruptio
irruptio: Einbruch, Eindringen, sally, assault
Laborantibus
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
legionesque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
peditatu
peditatus: Fußvolk
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
qua
qua: wo, wohin
legionesque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
summittit
summittere: herunterlassen, nachlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum