Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  360

Sub muro, quae pars collis ad orientem solem spectabat, hunc omnem locum copiae gallorum compleverant fossamque et maceriam sex in altitudinem pedum praeduxerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von haily8981 am 09.09.2013
Die gallischen Truppen hatten den gesamten Bereich unterhalb der Mauer an der ostseitigen Hangseite besetzt und einen sechs Fuß hohen Graben und eine Steinmauer davor errichtet.

Analyse der Wortformen

Sub
sub: unter, am Fuße von
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
collis
collus: Hals, Nacken
collum: Hals
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
orientem
ori: aufgehen, entstehen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
oriens: Osten
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
spectabat
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
compleverant
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
fossamque
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
que: und
et
et: und, auch, und auch
maceriam
maceria: Zaun, Zaun, Gartenmauer
sex
sex: sechs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
pedum
pedum: Hirtenstab
pes: Fuß, Schritt
praeduxerant
praeducere: etwas vor etwas ziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum