Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  346

Probata re atque omnibus iureiurando adactis postero die in tres partes distributo equitatu duae se acies ab duobus lateribus ostendunt, una primo agmine iter impedire coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophi834 am 21.08.2017
Nachdem die Angelegenheit gebilligt und alle durch Eid gebunden waren, wurde am nächsten Tag die Kavallerie in drei Teile verteilt. Zwei Schlachtlinien zeigten sich von zwei Seiten, eine begann, den Marsch an der Spitze der Kolonne zu blockieren.

von jule.v am 09.01.2019
Nachdem der Plan genehmigt und alle einen Eid geleistet hatten, teilten sie am nächsten Tag die Kavallerie in drei Gruppen. Zwei Kampfformationen zeigten sich an beiden Seiten, während eine begann, den Vormarsch an der Spitze der Kolonne zu blockieren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
adactis
adicere: hinzufügen, erhöhen
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coepit
coepere: anfangen, beginnen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
distributo
distribuere: verteilen, einteilen
duae
duo: zwei, beide
duobus
duo: zwei, beide
equitatu
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
equitare: reiten
impedire
impedire: hindern, behindern, verhindern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
iureiurando
iureiurando: Schwur (ius iurandum), Eid (ius iurandum)
jureiurare: einen Eid ablegen
lateribus
later: Backstein, Ziegel
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
ostendunt
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
probata
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tres
tres: drei
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum