Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  012

Ubi ea dies venit, carnutes cotuato et conconnetodumno ducibus, desperatis hominibus, cenabum signo dato concurrunt civesque romanos, qui negotiandi causa ibi constiterant, in his gaium fufium citam, honestum equitem romanum, qui rei frumentariae iussu caesaris praeerat, interficiunt bonaque eorum diripiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.y am 03.03.2024
Als der Tag gekommen war, versammelten sich die Carnuten, angeführt von Cotuatus und Conconnetodumnus, bei Cenabum an einem vereinbarten Zeichen. Diese verzweifelten Männer töteten die römischen Händler, die dort Geschäfte betrieben hatten, darunter Gaius Fufius Cita, einen angesehenen römischen Kavallerieoffizier, der die Getreideversorgung auf Caesars Befehl leitete, und plünderten all deren Besitztümer.

Analyse der Wortformen

ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dies
dies: Tag, Datum, Termin
venit
venire: kommen
carnutes
carnutes: EN: Carnutes, tribe of central Gaul, around Loire - Caesar
et
et: und, auch, und auch
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
desperatis
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
desperatus: EN: desperate/hopeless
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
cenabum
cenabum: Orléans
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
dato
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
concurrunt
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
civesque
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
que: und
romanos
romanus: Römer, römisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
negotiandi
negotiare: EN: carry on business
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
constiterant
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
gaium
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
caia: EN: cudgel
citam
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citus: schnell
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
romanum
romanus: Römer, römisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
frumentariae
frumentarius: den Proviant betreffend, das Getreide betreffend, den Proviant betreffend
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
interficiunt
interficere: umbringen, töten
bonaque
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
que: und
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
diripiunt
diripere: plündern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum