Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  084

Hi certo anni tempore in finibus carnutum, quae regio totius galliae media habetur, considunt in loco consecrato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Marie am 20.01.2020
Diese versammeln sich zu einer gewissen Zeit im Jahr an einem geweihten Ort im Gebiet der Carnuten, welches für die Mitte von ganz Gallien gehalten wird.

von elia969 am 19.02.2023
Diese siedeln zu einer bestimmten Jahreszeit in den Gebieten der Karnuten, welche Region als die Mitte von ganz Gallien gilt, an einem geweihten Ort.

von luana.k am 01.02.2018
Zu einer bestimmten Zeit im Jahr versammeln sie sich an einem heiligen Ort im Gebiet der Karnuten, der als das Zentrum ganz Galliens gilt.

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
certo
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
carnutum
carnutes: EN: Carnutes, tribe of central Gaul, around Loire - Caesar
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regio
regius: königlich
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
media
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mediare: halbieren, zweiteilen
habetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
considunt
considere: sich setzen, sich niederlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
consecrato
consecrare: einweihen, widmen
consecratus: EN: consecrated, holy, sacred

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum