Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  023

Erant menapii propinqui eburonum finibus, perpetuis paludibus silvisque muniti, qui uni ex gallia de pace ad caesarem legatos numquam miserant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn.925 am 18.05.2016
Der Menapische Stamm lebte in der Nähe des Gebiets der Eburonen, geschützt von endlosen Sümpfen und Wäldern, und sie waren das einzige Volk in Gallien, das niemals Friedensgesandte an Caesar gesandt hatte.

Analyse der Wortformen

Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
menapii
menapius: EN: Menapii
propinqui
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
eburonum
eburones: EN: Eburones, tribe of north Gaul - Caesar
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
perpetuis
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
paludibus
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
silvisque
que: und
silva: Wald
muniti
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
uni
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unire: EN: unite, combine into one
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallia
gallia: Gallien
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
de
de: über, von ... herab, von
pace
pax: Frieden
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
numquam
numquam: niemals, nie
miserant
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum