Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  269

Tum caesar omnibus portis eruptione facta equitatuque emisso celeriter hostes in fugam dat, sic uti omnino pugnandi causa resisteret nemo, magnumque ex eis numerum occidit atque omnes armis exuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friedrich.f am 30.04.2014
Caesar griff sodann von allen Toren aus an und sandte die Reiterei aus, wodurch er die Feinde schnell in die Flucht schlug, so dass tatsächlich niemand mehr zum Kampf standhielt. Er tötete eine große Zahl von ihnen und entwaffnete alle.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
eruptione
eruptio: Ausbruch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
equitatuque
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
que: und
emisso
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
celeriter
celeriter: schnell, zügig
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fugam
fuga: Flucht
dat
dare: geben
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
uti
uti: gebrauchen, benutzen
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
pugnandi
pugnare: kämpfen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
resisteret
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
nemo
nemo: niemand, keiner
magnumque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
occidit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
exuit
exuere: ausziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum