Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  202

Quaecumque ad proximi diei oppugnationem opus sunt noctu comparantur; multae praeustae sudes, magnus muralium pilorum numerus instituitur; turres contabulantur, pinnae loricaeque ex cratibus attexuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah.847 am 14.11.2021
Alles, was für den Angriff am nächsten Tag notwendig ist ist, wird in der Nacht vorbereitet; viele feuerverhärtete Pfähle, eine große Anzahl von Mauerwurfspießen werden aufgestellt; Türme werden in Stockwerken errichtet, Zinnen und Brustwehren aus Flechtwerk gewoben.

von shayenne944 am 15.09.2019
In der Nacht werden alle für den Angriff des nächsten Tages benötigten Vorbereitungen getroffen. Zahlreiche feuerverhärtete Pfähle und eine große Anzahl von Mauerspießen werden bereitgestellt. Mehrgeschossige Türme werden errichtet und mit Flechtwerk-Zinnen und Schutzbarrieren versehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attexuntur
attexere: anweben
comparantur
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
contabulantur
contabulare: mit mehrstöckigen Türmen versehen
cratibus
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
diei
dies: Tag, Datum, Termin
loricaeque
equus: Pferd, Gespann
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
instituitur
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
loricaeque
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
muralium
muralis: Mauerhaken
noctu
noctu: nachts, at night
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
oppugnationem
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pilorum
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar
pinnae
pinna: Flosse, Schwungfeder
praeustae
praeurere: EN: scorch at the extremity or on the surface
praeustus: vorn angebrannt
proximi
proximus: der nächste
sudes
sudare: schwitzen, perspire
sudis: Spitzpfahl, log
turres
turris: Turm
Quaecumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum