Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  095

P· sulpicium rufum legatum cum eo praesidio quod satis esse arbitrabatur portum tenere iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay877 am 06.06.2018
Er befahl Publius Sulpicius Rufus, dem Legaten, mit der Besatzung, die er für ausreichend hielt, den Hafen zu halten.

von zoe977 am 26.02.2021
Er befahl seinem Legaten Publius Sulpicius Rufus, den Hafen mit einer Besatzung zu bewachen, die er für ausreichend hielt.

Analyse der Wortformen

arbitrabatur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
P
p:
P: Publius (Pränomen)
portum
portus: Hafen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rufum
rufus: rot, rothaarig
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum