Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  079

Neque enim temere praeter mercatores illo adit quisquam, neque his ipsis quicquam praeter oram maritimam atque eas regiones quae sunt contra galliam notum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.z am 30.10.2022
Niemand geht dorthin außer Händlern, und selbst diese kennen nichts über die Küstengebiete und die Regionen hinaus, die Gallien gegenüberliegen.

von fiona879 am 05.10.2017
Wahrlich geht niemand dorthin außer Händlern, und selbst diesen ist nichts bekannt außer der Meeresküste und jenen Regionen, die Gallien gegenüberliegen.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
mercatores
mercator: Kaufmann, Händler
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
adit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
maritimam
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eas
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
notum
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notus: bekannt
notum: Erfahrung
novisse: kennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum