In eo proelio ex equitibus nostris interficiuntur iiii et lxx, in his vir fortissimus piso aquitanus, amplissimo genere natus, cuius avus in civitate sua regnum obtinuerat amicus a senatu nostro appellatus.
von linus.l am 13.09.2017
In dieser Schlacht wurden vierundsiebzig unserer Kavallerie getötet, darunter Piso aus Aquitanien, ein sehr tapferer Mann aus einer adligen Familie. Sein Großvater war in seiner eigenen Gemeinschaft König gewesen und war vom Senat als Freund bezeichnet worden.
von lotta.g am 07.09.2013
In dieser Schlacht wurden von unserer Kavallerie vier und siebzig getötet, darunter Piso Aquitanus, ein überaus tapferer Mann, geboren aus höchst adliger Familie, dessen Großvater in seinem Staat die Königsherrschaft innegehabt hatte, ein Freund, der von unserem Senat genannt worden war.