Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  044

In eo proelio ex equitibus nostris interficiuntur iiii et lxx, in his vir fortissimus piso aquitanus, amplissimo genere natus, cuius avus in civitate sua regnum obtinuerat amicus a senatu nostro appellatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.l am 13.09.2017
In dieser Schlacht wurden vierundsiebzig unserer Kavallerie getötet, darunter Piso aus Aquitanien, ein sehr tapferer Mann aus einer adligen Familie. Sein Großvater war in seiner eigenen Gemeinschaft König gewesen und war vom Senat als Freund bezeichnet worden.

von lotta.g am 07.09.2013
In dieser Schlacht wurden von unserer Kavallerie vier und siebzig getötet, darunter Piso Aquitanus, ein überaus tapferer Mann, geboren aus höchst adliger Familie, dessen Großvater in seinem Staat die Königsherrschaft innegehabt hatte, ein Freund, der von unserem Senat genannt worden war.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
equitibus
eques: Reiter, Ritter
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
interficiuntur
interficere: umbringen, töten
et
et: und, auch, und auch
lxx
LXX: 70, siebzig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
vir
vir: Mann
fortissimus
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
piso
pisum: Erbse
piso: EN: Piso
aquitanus
aquitanus: EN: of Aquitania (southwest Gaul/France)
amplissimo
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
avus
avus: Großvater
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
obtinuerat
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
a
a: von, durch, Ah!
senatu
senatus: Senat
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
appellatus
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum