Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  129

At caesar, etsi nondum eorum consilia cognoverat, tamen et ex eventu navium suarum et ex eo quod obsides dare intermiserant fore id quod accidit suspicabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.9857 am 26.08.2019
Aber Caesar, obwohl er ihre Pläne noch nicht kannte, war dennoch aufgrund des Ausgangs seiner Schiffe und der Tatsache, dass sie aufgehört hatten, Geiseln zu stellen, argwöhnisch, dass das eintreten würde, was geschehen sollte.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
nondum
nondum: noch nicht
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cognoverat
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
navium
navis: Schiff
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
dare
dare: geben
intermiserant
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
suspicabatur
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum