Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  121

His rebus pace confirmata, post diem quartum quam est in britanniam ventum naves xviii, de quibus supra demonstratum est, quae equites sustulerant, ex superiore portu leni vento solverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina.8891 am 13.11.2021
Nachdem diese Angelegenheiten mit Frieden bestätigt waren, segelten vier Tage nach der Ankunft in Britannien achtzehn Schiffe, über die zuvor berichtet wurde und die Kavallerie aufgenommen hatten, mit sanftem Wind vom oberen Hafen aus ab.

von livia847 am 23.03.2023
Nachdem der Frieden hergestellt worden war, segelten am vierten Tag nach der Ankunft in Britannien achtzehn Schiffe (von denen zuvor die Rede war), die die Kavallerie transportierten, mit sanftem Wind aus dem oberen Hafen ab.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
pace
pax: Frieden
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
confirmata
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
diem
dies: Tag, Datum, Termin
quartum
quattuor: vier
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
britanniam
britannia: Britannien
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
xviii
XVIII: 18, achtzehn
de
de: über, von ... herab, von
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
demonstratum
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
sustulerant
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
portu
portus: Hafen
leni
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
lenire: lindern
vento
venire: kommen
ventus: Wind
solverunt
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum