Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  075

His rebus cum iter agminis nostri impediretur, non omittendum sibi consilium nervii existimaverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia.949 am 16.06.2019
Da diese Umstände den Marsch unserer Armee verzögerten, beschlossen die Nervii, nicht von ihrem Plan abzuweichen.

von oemer.908 am 24.04.2019
Mit diesen Dingen, als der Marsch unserer Kolonne behindert wurde, dachten die Nervii, dass der Plan nicht aufgegeben werden dürfe.

von cristine.923 am 18.02.2016
Als durch diese Dinge der Marsch unserer Kolonne behindert wurde, betrachteten die Nervii den Plan als nicht aufzugeben.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
agminis
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agminis: Heereszug
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
impediretur
impedire: hindern, behindern, verhindern
non
non: nicht, nein, keineswegs
omittendum
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
nervii
nervius: EN: Nervii (pl.)
existimaverunt
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum