Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  275

Legatum ex suis sese magno cum periculo ad eum missurum et hominibus feris obiecturum existimabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.s am 28.11.2016
Er glaubte, sich selbst als Gesandten mit großer Gefahr zu seinen Leuten zu schicken und wilden Menschen auszusetzen.

Analyse der Wortformen

Legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
periculo
periculum: Gefahr
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
missurum
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
et
et: und, auch, und auch
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
feris
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
fari: sprechen, reden
obiecturum
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
existimabat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum