Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  253

Si per populum romanum stipendium remittatur et dediticii subtrahantur, non minus libenter sese recusaturum populi romani amicitiam quam adpetierit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.a am 16.06.2021
Wenn durch den Populus Romanus der Tribut erlassen und die kapitulierenden Feinde zurückgezogen würden, würde er die Freundschaft des Populus Romanus nicht weniger bereitwillig ablehnen, als er sie gesucht hatte.

von nour9973 am 22.10.2020
Wenn das römische Volk die Tributzahlungen erlassen und ihre unterworfenen Gefangenen zurückziehen würde, würde er deren Freundschaft ebenso bereitwillig ablehnen, wie er sie ursprünglich angestrebt hatte.

Analyse der Wortformen

adpetierit
adpetere: verlangen, begehren, sich bemühen um
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
adpetierit
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
dediticii
dediticius: unterworfen, captives (the surrendered)
et
et: und, auch, und auch
libenter
libenter: gern, freiwillig
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recusaturum
recusare: zurückweisen, sich weigern
remittatur
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
romanum
romanus: Römer, römisch
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
Si
si: wenn, ob, falls
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
subtrahantur
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum