Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  214

Sibi quidem persuaderi cognitis suis postulatis atque aequitate condicionum perspecta eum neque suam neque populi romani gratiam repudiaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lion903 am 10.06.2024
Er war überzeugt, dass nach Verständnis seiner Forderungen und Prüfung der Billigkeit der Bedingungen der Mann weder seine eigene noch die Gunst des römischen Volkes ablehnen würde.

von natali8944 am 17.12.2022
Ihm selbst wird fürwahr die Überzeugung gegeben, nachdem seine Forderungen zur Kenntnis genommen und die Billigkeit der Bedingungen geprüft worden sind, dass er weder seine eigene noch die Gunst des römischen Volkes zurückweisen wird.

Analyse der Wortformen

Sibi
sibi: sich, ihr, sich
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
persuaderi
persuadere: überreden, überzeugen
cognitis
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
postulatis
postulare: fordern, verlangen
postulatum: Forderung, request
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aequitate
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
condicionum
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
perspecta
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt
perspectare: (genau) ansehen, untersuchen
perspicere: durchschauen, erkennen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
repudiaturum
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum