Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  148

Quod ubi caesar resciit, quorum per fines ierant his uti conquirerent et reducerent, si sibi purgati esse vellent, imperavit; reductos in hostium numero habuit; reliquos omnes obsidibus, armis, perfugis traditis in deditionem accepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca.l am 06.03.2019
Als Caesar davon erfuhr, befahl er den Stämmen, deren Territorium sie durchquert hatten, sie aufzuspüren und zurückzubringen, wenn sie ihre Unschuld ihm gegenüber beweisen wollten. Diejenigen, die zurückgebracht wurden, behandelte er als Feinde, während er die Kapitulation aller anderen annahm, nachdem sie Geiseln, Waffen und Überläufer übergeben hatten.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
resciit
resciscere: erfahren
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
per
per: durch, hindurch, aus
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
ierant
ire: laufen, gehen, schreiten
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
uti
uti: gebrauchen, benutzen
conquirerent
conquirere: aufstöbern, aufspüren
et
et: und, auch, und auch
reducerent
reducere: zurückbringen, zurückführen
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
purgati
purgare: rechtfertigen, reinigen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vellent
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
imperavit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
reductos
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
obsidibus
obses: Geisel, Bürge
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
perfugis
perfuga: Überläufer, Überläufer
perfugere: zu jemanden hinfliehen
traditis
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum