Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  008

Sed tantum navium repperit, ut anguste xv milia legionariorum militum, dc equites transportari possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.934 am 22.01.2017
Aber er fand so wenige Schiffe, dass kaum fünfzehntausend Legionäre und sechshundert Reiter transportiert werden konnten.

von filip.w am 19.07.2013
Aber er fand nur genügend Schiffe, um gerade einmal 15.000 Legionäre und 600 Kavallerietruppen zu transportieren.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
navium
navis: Schiff
repperit
reperire: finden, wiederfinden
repperire: erfahren, lernen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
anguste
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
anguste: EN: closely, in close quarters/narrow limits, cramped, crowded
xv
XV: 15, fünfzehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
legionariorum
legionarius: zur Legion gehörig, Legionär
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
dc
DC: 600, sechshundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
transportari
transportare: hinüberbringen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum