Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  594

Haec dum apud hostes geruntur, pothinus, nutricius pueri et procurator regni in parte caesaris, cum ad achillam nuntios mitteret hortareturque, ne negotio desisteret neve animo deficeret, indicatis deprehensisque internuntiis a caesare est interfectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas876 am 18.07.2019
Während all dies bei den Feinden geschah, sandte Pothinus, der sowohl Vormund des jungen Königs als auch königlicher Schatzmeister auf Caesars Seite war, Nachrichten an Achillas und ermutigte ihn, die Mission nicht aufzugeben und nicht den Mut zu verlieren. Caesar jedoch entdeckte und fing die Boten ab und ließ Pothinus hinrichten.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
nutricius
nutricius: Erzieher
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
et
et: und, auch, und auch
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
achillam
achillas: EN: Achillas
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
negotio
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
negotiare: EN: carry on business
desisteret
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
deficeret
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
indicatis
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
internuntiis
internuntius: Unterhändler, go between
a
a: von, durch, Ah!
caesare
caesus: Abschnitt
caesar: Caesar, Kaiser
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
interfectus
interficere: umbringen, töten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum