Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  465

Hic signo dato, sequimini me, inquit, manipulares mei qui fuistis, et vestro imperatori quam constituistis operam date.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.941 am 08.12.2015
An diesem Punkt, nachdem er das Zeichen gegeben hatte, sagte er: Folgt mir, meine ehemaligen Kameraden, und leistet eurem Befehlshaber die Unterstützung, die ihr versprochen habt.

von leoni.q am 10.06.2016
Hier, nachdem das Zeichen gegeben war, folgt mir, sprach er, meine Kameraden, die ihr einst solche wart, und leistet eurem Befehlshaber den Dienst, den ihr beschlossen habt.

Analyse der Wortformen

constituistis
constituere: beschließen, festlegen
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
fuistis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
inquit
inquit: sagte er, sagt er
manipulares
manipularis: zu einem Manipel gehörig
me
me: mich
mei
meere: urinieren
meus: mein
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sequimini
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
vestro
vester: euer, eure, eures
inquit
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum