Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  443

Hoc laudans pompeius idem iuravit; nec vero ex reliquis fuit quisquam, qui iurare dubitaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar973 am 06.05.2022
Dies lobend, schwor Pompeius ebenso; und wahrlich gab es unter den Übrigen keinen, der zu schwören zögerte.

von ahmad.c am 15.11.2023
Pompey billigte dies und leistete selbst den Eid; und tatsächlich zögerte keiner der anderen, ebenfalls den Eid zu schwören.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
laudans
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
pompeius
pompeius: EN: Pompeius
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iuravit
iurare: schwören
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
iurare
iurare: schwören
dubitaret
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum