Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  346

Munitionem, quam pertinere a castris ad flumen supra demonstravimus, dextri caesaris cornu cohortes ignorantia loci sunt secutae, cum portam quaererent castrorumque eam munitionem esse arbitrarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christoph823 am 28.05.2023
Aufgrund ihrer Unkenntnis des Geländes folgten die Kohorten auf Caesars rechtem Flügel der Verteidigungsmauer (die, wie zuvor erwähnt, vom Lager bis zum Fluss reichte), wobei sie sie irrtümlich für die Befestigung des Lagers hielten und nach dem Tor suchten.

Analyse der Wortformen

Munitionem
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
a
a: von, durch, Ah!
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
demonstravimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
dextri
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cornu: Flügel, Horn
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
ignorantia
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorantia: Unkenntnis
loci
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
secutae
seci: unterstützen, folgen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
quaererent
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
castrorumque
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
que: und
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
munitionem
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
arbitrarentur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum