Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  034

Quorum cognita sententia octavius quinis castris oppidum circumdedit atque uno tempore obsidione et oppugnationibus eos premere coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell834 am 05.06.2022
Nachdem ihre Meinung vernommen worden war, umstellte Octavius die Stadt mit fünf Lagern und begann gleichzeitig, sie mit Belagerung und Angriffen zu bedrängen.

Analyse der Wortformen

Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cognita
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
octavius
octavius: EN: Octavius
quinis
quinque: fünf
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
circumdedit
circumdare: umgeben, herumlegen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
obsidione
obsidio: Belagerung
et
et: und, auch, und auch
oppugnationibus
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
premere
premere: drücken, bedrängen, drängen
coepit
coepere: anfangen, beginnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum