Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  220

Erant enim circum castra pompei permulti editi atque asperi colles.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin933 am 10.10.2024
Denn um das Lager des Pompeius waren sehr viele erhöhte und raue Hügel.

von luise.x am 10.04.2023
Um Pompejus' Lager gab es viele steile und schroffe Hügel.

Analyse der Wortformen

Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
circum
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
pompei
pompeius: EN: Pompeius
permulti
permultus: sehr viel
editi
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
asperi
asperum: unebenes Land
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
colles
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum