Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  187

At scipionem properantem sequi litterae sunt consecutae a m· favonio, domitium cum legionibus adesse neque se praesidium, ubi constitutus esset, sine auxilio scipionis tenere posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emil.z am 14.01.2018
Während Scipio eilig folgen wollte, erreichte ihn ein Brief von Marcus Favonius, der besagte, dass Domitius mit seinen Legionen angekommen sei, jedoch seine Position in der zugewiesenen Garnison ohne Scipios Unterstützung nicht halten könne.

von aras858 am 21.02.2016
Während Scipio eilte zu folgen, erreichten ihn Briefe von Marcus Favonius, (in denen stand), dass Domitius mit Legionen anwesend sei und dass er die Garnison, an der er stationiert war, ohne Scipios Hilfe nicht halten könne.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
At
at: aber, dagegen, andererseits
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
consecutae
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domitium
domitius: EN: Domitius
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
favonio
favonius: der laue Westwind
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
litterae
littera: Buchstabe, Brief
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
properantem
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum