Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  147

Harum altera navis ccxx e legione tironum sustulerat, altera ex veterana paulo minus cc· hic cognosci licuit, quantum esset hominibus praesidii in animi firmitudine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.9888 am 30.06.2018
Von diesen hatte ein Schiff 220 Mann aus einer Rekrutenlegion an Bord genommen, das andere aus einer Veteranenlegion etwas weniger als 200; hier konnte man erkennen, welchen Schutz die Männer in der Festigkeit des Geistes hatten.

von wilhelm.s am 06.07.2014
Von diesen Schiffen hatte eines 220 Mann aus einer Legion von Neulingen aufgenommen, während das andere etwas weniger als 200 Veteranen transportierte. Diese Situation zeigte, wie viel Kraft Menschen in ihrer geistigen Standhaftigkeit finden können.

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cc
CC: 200, zweihundert
ccxx
CCXX: 220, zweihundertzwanzig
cognosci
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
firmitudine
firmitudo: Standhaftigkeit, Stabilität, Festigkeit
Harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
sustulerat
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tironum
tiro: Lehrling, Rekrut
veterana
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum