Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  147

Harum altera navis ccxx e legione tironum sustulerat, altera ex veterana paulo minus cc· hic cognosci licuit, quantum esset hominibus praesidii in animi firmitudine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cognosci
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
firmitudine
firmitudo: Standhaftigkeit, Stabilität, Festigkeit
Harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
sustulerat
sufferre: ertragen, aushalten
tironum
tiro: Lehrling, Rekrut
sustulerat
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
veterana
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, veteran
cc
CC: 200, zweihundert
ccxx
CCXX: 220, zweihundertzwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum