Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  141

Quo simulatque introitum est, incredibili felicitate auster, qui per biduum flaverat, in africum se vertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.g am 02.03.2020
Kaum war er betreten worden, wandelte sich mit unglaublicher Glückseligkeit der Auster, der zwei Tage geweht hatte, in den Africus.

von marcus932 am 13.02.2022
Kaum waren sie eingetreten, wechselte bei unglaublichem Glück der Südwind, der zwei Tage geweht hatte, zu einem Südwestwind.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simulatque
simulatque: EN: as soon as, the moment that
introitum
introire: hineingehen
introitus: Eingang
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incredibili
incredibilis: unglaublich
felicitate
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
auster
auster: EN: austere, plain
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
per
per: durch, hindurch, aus
biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
flaverat
flare: atmen, blasen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
africum
africus: EN: African
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum