Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  089

Celeriter res administratur; diuturni laboris detrimentum sollertia et virtute militum brevi reconciliatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari.b am 22.08.2013
Schnell wird die Sache gehandhabt; der Verlust langwieriger Arbeit wird durch die Geschicklichkeit und den Mut der Soldaten in kurzer Zeit wiederhergestellt.

von patrick.j am 13.10.2019
Die Situation wird schnell bewältigt; das Geschick und die Tapferkeit der Soldaten gleichen den Zeitverlust während der langwierigen Arbeit rasch aus.

Analyse der Wortformen

Celeriter
celeriter: schnell, zügig
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
administratur
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
diuturni
diuturnus: lange dauernd, lasting long
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
detrimentum
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
sollertia
sollers: kunstfertig, geschickt, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, cleverness
et
et: und, auch, und auch
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
brevi
brevis: kurz
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
reconciliatur
reconciliare: versöhnen, wiederherstellen, wieder aufbauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum