Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  032

Illae adeo graviter inter se incitatae conflixerunt, ut vehementissime utraque ex concursu laborarent, altera vero praefracto rostro tota collabefieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.y am 21.01.2019
Sie prallten mit solcher Wucht aufeinander, dass beide Schiffe durch den Zusammenstoß schwer beschädigt wurden, und eines von ihnen brach vollständig auseinander, nachdem sein Rammsporn abgebrochen war.

von jacob.m am 04.01.2019
Jene derart schwer zwischen sich selbst Aufgestachelten prallten zusammen, dass beide aus der Kollision aufs Heftigste litten, eine freilich, mit gebrochenem Schnabel, völlig zusammenbrechend.

Analyse der Wortformen

Illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
adeo
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
incitatae
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
conflixerunt
confligere: kämpfen, zusammenstoßen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vehementissime
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
concursu
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, collision, charge/attack
laborarent
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
praefracto
praefractus: eckig
praefringere: am Ende abbrechen
rostro
rostrum: Schnabel, der Schnabel, curved bow (of a ship)
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
collabefieret
collabeferi: zusammenbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum