Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  195

An, qui incolumes resistere non potuerunt, perditi resistant?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas825 am 09.04.2021
Glaubst du wirklich, dass diejenigen, die nicht widerstehen konnten, als sie noch stark waren, jetzt widerstehen könnten, wo sie gebrochen sind?

von mia.8866 am 06.10.2020
Werden diejenigen, die unverletzt nicht widerstehen konnten, im Ruin widerstehen?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
resistere
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
perditi
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
resistant
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum