Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  155

Novitate rei curio permotus praemittit equites, qui primum impetum sustineant ac morentur; ipse celeriter ab opere deductis legionibus aciem instruit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von haily9974 am 27.07.2024
Von der Neuartigkeit der Sache bewegt, sendet Curio Reiter voraus, die den ersten Angriff aushalten und verzögern können; er selbst zieht, mit schnell vom Werk abgezogenen Legionen, die Schlachtlinie auf.

von hans.871 am 22.10.2018
Von dieser unerwarteten Situation alarmiert, schickte Curio Kavallerie voraus, um den ersten Angriff aufzuhalten und zu verzögern, während er seine Legionen schnell von den Bauarbeiten wegzog und sie in Schlachtformation aufstellte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
celeriter
celeriter: schnell, zügig
curio
curio: Kurienvorsteher, emaciated
curius: EN: grievous
deductis
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
instruit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
morentur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
Novitate
novitas: Neuheit, Reue
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
permotus
permovere: bewegen, veranlassen
praemittit
praemittere: vorausschicken
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sustineant
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum