Massilienses omnibus defessi malis, rei frumentariae ad summam inopiam adducti, bis navali proelio superati, crebris eruptionibus fusi, gravi etiam pestilentia conflictati ex diutina conclusione et mutatione victus, panico enim vetere atque hordeo corrupto omnes alebantur, quod ad huiusmodi casus antiquitus paratum in publicum contulerant, deiecta turri, labefacta magna parte muri, auxiliis provinciarum et exercituum desperatis, quos in caesaris potestatem venisse cognoverant, sese dedere sine fraude constituunt.
von jaden.l am 04.09.2015
Die Einwohner von Marseille, erschöpft von all ihren Leiden, sahen sich extremen Nahrungsmittelengpässen gegenüber, hatten zwei Seeschlachten verloren, waren bei ihren häufigen Ausbruchsversuchen zurückgeschlagen worden und litten unter einer schweren Epidemie, die durch ihre lange Einschließung und unzureichende Ernährung verursacht wurde. Sie hatten von altem Hirse und verdorbenem Gerste gelebt, die sie seinerzeit in öffentlichen Lagerhäusern für solche Notfälle aufbewahrt hatten. Mit einem ihrer Türme zerstört, einem großen Abschnitt ihrer Mauer beschädigt und ohne Hoffnung auf Hilfe aus den Provinzen und Armeen (von denen sie erfahren hatten, dass sie Caesar übergeben waren), beschlossen sie, sich bedingungslos und in gutem Glauben zu ergeben.
von helen926 am 02.06.2015
Die Massilienser, von allen Übeln erschöpft, bis zur äußersten Knappheit der Getreidezufuhr gebracht, zweimal in der Seeschlacht besiegt, durch häufige Ausfälle zerstreut, auch von einer schweren Seuche durch lange Einschließung und Ernährungsveränderung geplagt (denn sie wurden alle von altem Panikgetreide und verdorbenem Gerste ernährt, die sie für solche Notfälle längst in öffentliche Vorräte gesammelt hatten), mit eingestürztem Turm, mit großem Teil der Mauer geschwächt, nachdem sie die Hilfe der Provinzen und Armeen als verloren betrachtet hatten, die sie erfahren hatten, dass sie in Caesars Gewalt gekommen waren, beschließen, sich ohne Hinterlist zu ergeben.