Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  071

Interea, quoad fides esset data caesarem facturum, quae polliceretur, non intermissuros consules pompeiumque delectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva917 am 07.09.2019
Inzwischen würden die Konsuln und Pompeius die Aushebungen nicht unterbrechen, solange Vertrauen gegeben wäre, dass Caesar das tun würde, was er versprechen würde.

von felizitas8869 am 19.11.2023
Inzwischen würden die Konsuln und Pompejus ihre Rekrutierungen fortsetzen, solange keine Zusicherung bestand, dass Caesar seine Versprechen einhalten würde.

Analyse der Wortformen

caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
delectus
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
Interea
interea: unterdessen, inzwischen
intermissuros
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
polliceretur
polliceri: versprechen
pompeiumque
pompeius: EN: Pompeius
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum