Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  464

Illi animadverso vitio castrorum tota nocte munitiones proferunt castraque castris convertunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
animadverso
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
vitio
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
nocte
nox: Nacht
munitiones
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
proferunt
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
castraque
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
que: und
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
convertunt
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum