Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  418

Deinde de imperatoris fide quaerunt, rectene se illi sint commissuri, et quod non ab initio fecerint armaque cum hominibus necessariis et consanguineis contulerint, queruntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aylin.z am 23.11.2023
Dann fragen sie nach der Treue des Kommandeurs, ob sie sich ihm mit Recht anvertrauen würden, und beklagen, dass sie dies nicht von Anfang an getan und sich nicht mit notwendigen Männern und Blutsverwandten verbündet haben.

von diana.w am 27.11.2022
Dann hinterfragen sie die Vertrauenswürdigkeit des Kommandeurs und fragen sich, ob sie ihr Vertrauen sicher in ihn setzen können. Sie bedauern, dass sie nicht von Anfang an so gehandelt haben und stattdessen gegen ihre Freunde und Verwandten gekämpft haben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
armaque
que: und
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
commissuri
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
consanguineis
consanguineus: blutsverwandt, blutsverwandt, blood relation
consanguinea: blutsverwandt
contulerint
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
fecerint
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidere: vertrauen, trauen
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
initio
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
necessariis
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quaerunt
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
queruntur
queri: klagen, beklagen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum