Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  140

Milites domitianos sacramentum apud se dicere iubet atque eo die castra movet iustumque iter conficit vii omnino dies ad corfinium commoratus, et per fines marrucinorum, frentranorum, larinatium in apuliam pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
domitianos
domitianus: EN: Domitian (Emperor 81-96)
sacramentum
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, guaranty
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
movet
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
iustumque
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
que: und
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
conficit
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
vii
VII: 7, sieben
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
dies
dies: Tag, Datum, Termin
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
corfinium
cor: Herz
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
commoratus
commorare: EN: stop/stay/remain, abide
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
larinatium
larus: EN: gull
laros: EN: gull
lar: der Lar
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum