Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (17)  ›  814

Quod si id sacrilega fuerit dissimulatione violatum, et accipientem pudoris fortunarumque manebit excidium et cogentem par poena multabit et officium triginta librarum auri vexatione quatiatur.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

accipientem
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cogentem
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
dissimulatione
dissimulatio: Maskierung, EN: dissimulation dissembling
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excidium
excidium: Untergang, Zerstörung, EN: military destruction (of towns/armies)
fortunarumque
fortuna: Schicksal, Glück
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
manebit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
multabit
multare: bestrafen, strafen
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
pudoris
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quatiatur
quatere: schütteln
fortunarumque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sacrilega
sacrilegus: temperäuberisch, EN: sacrilegious, impious, EN: temple defiler
si
si: wenn, ob, falls
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
vexatione
vexatio: Erschütterung, Misshandlung
violatum
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum