Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (15)  ›  732

Quod si unum procreaverit, eundem ordini patriae restituat, nullo contra hanc formam beneficio valituro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ordini
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
procreaverit
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restituat
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
si
si: wenn, ob, falls
valituro
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum