Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (15)  ›  716

Ita videlicet, ut post completam militiam ab omnibus indictionibus tam militarium quam civilium iudicum semper habeantur immunes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
civilium
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
completam
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
completus: vollständig, EN: complete, round off
habeantur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
immunes
immunis: frei von Leistungen, EN: free from taxes/tribute, exempt
indictionibus
indictio: EN: imposition (of duties), EN: men forming a levy, EN: valuation/value/price
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
militarium
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semper
semper: immer, stets
tam
tam: so, so sehr
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum