Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  714

Probari apparitores magisteriae potestatis neque curiales neque cohortales neque censibus volumus adscriptos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.953 am 05.04.2017
Wir möchten nicht, dass Beamte der Magistratsbehörde zugelassen werden, wenn sie Stadträte, Verwaltungsmitarbeiter oder registrierte Steuerzahler sind.

von leandro.956 am 07.09.2024
Wir wünschen, dass Bedienstete der magistratischen Behörde weder als Kurialen noch als Kohortalen noch als in den Steuerregistern Eingetragene zugelassen werden.

Analyse der Wortformen

Probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
apparitores
apparitor: Unterbeamter
magisteriae
magisterius: EN: magisterial
potestatis
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
curiales
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
cohortales
cohortalis: EN: pertaining to a farm/cattle yard, farmyard-
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
censibus
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
adscriptos
adscribere: zuschreiben, insert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum