Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  714

Probari apparitores magisteriae potestatis neque curiales neque cohortales neque censibus volumus adscriptos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.953 am 05.04.2017
Wir möchten nicht, dass Beamte der Magistratsbehörde zugelassen werden, wenn sie Stadträte, Verwaltungsmitarbeiter oder registrierte Steuerzahler sind.

von leandro.956 am 07.09.2024
Wir wünschen, dass Bedienstete der magistratischen Behörde weder als Kurialen noch als Kohortalen noch als in den Steuerregistern Eingetragene zugelassen werden.

Analyse der Wortformen

adscriptos
adscribere: zuschreiben, insert
apparitores
apparitor: Unterbeamter
censibus
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
cohortales
cohortalis: EN: pertaining to a farm/cattle yard, farmyard-
curiales
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
magisteriae
magisterius: EN: magisterial
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
potestatis
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
Probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum