Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  581

Is vero, qui anni vacationem arbitratu proprio iudiciarii praecepti oblitus adsumpserit, a decem post se militantibus transeatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie.f am 03.08.2022
Wer einen Jahresurlaub eigenmächtig antritt und die rechtlichen Vorschriften missachtet, wird von den zehn Dienern unter ihm im Dienstgrad überholt.

von timm.904 am 15.05.2021
Derjenige, der eigenmächtig ein Jahresurlaubsjahr in Anspruch genommen und dabei die gerichtliche Weisung vergessen hat, soll von zehn nach ihm Dienenden übergangen werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adsumpserit
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arbitratu
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
decem
decem: zehn
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudiciarii
iudiciarius: gerichtlich, judicial
militantibus
militans: EN: militant
militare: als Soldat dienen
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praecepti
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vacationem
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum