Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  518

Opinatores, quibus species in diversis provinciis delegantur, contra omnem consuetudinem nullis consistentibus familiis excoctionem panis efflagitant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lio.j am 05.10.2013
Die Steuereintreiber, denen die Beschaffung von Vorräten in verschiedenen Provinzen übertragen wurde, fordern die Herstellung von Brot selbst dort, wo keine ansässigen Haushalte existieren, was gegen alle übliche Praxis verstößt.

Analyse der Wortformen

consistentibus
consistens: EN: class (pl.) of penitents in early Church
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
delegantur
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
efflagitant
efflagitare: dringend verlangen
familiis
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
panis
pan: Wald und Hirtengott
pane: EN: bread
panis: Brot
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum