Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  501

Non danda pro tempore tribuno licentia triginta viris amplius sub commeatus occasione dimittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.841 am 13.07.2017
Der kommissarische Tribun darf nicht mehr als dreißig Männern gleichzeitig Urlaub gewähren.

von anton9875 am 30.10.2014
Dem amtierenden Tribunen darf nicht die Erlaubnis erteilt werden, mehr als dreißig Männer unter dem Vorwand des Urlaubs zu entlassen.

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
danda
dare: geben
dimittere
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
sub
sub: unter, am Fuße von
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
triginta
triginta: dreißig, dreissig
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum