Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  480

Aut si perceptionem suam ac si debitam studio voluerint protelare, id, quod competenti tempore minime perceperint, fisci nostri commodis vindicetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet.a am 25.09.2024
Oder wenn sie ihre Einnahme, als sei sie geschuldet, durch absichtliche Verzögerung verlängern wollen, soll das, was sie nicht zur maßgeblichen Zeit eingezogen haben, zum Vorteil unserer Staatskasse eingezogen werden.

von niclas912 am 19.11.2014
Oder wenn sie die Einziehung ihrer Forderung vorsätzlich verzögern, wird das, was sie nicht zur rechten Zeit eingezogen haben, von unserer Staatskasse beansprucht.

Analyse der Wortformen

Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
si
si: wenn, ob, falls
perceptionem
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
debitam
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
voluerint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
protelare
protelare: EN: drive/cause to retreat before one
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
competenti
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
perceperint
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
commodis
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
vindicetur
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum